close

《鵝媽媽組曲》是法國印象派作曲家拉威爾的早期作品,作者本人總共為它寫了鋼琴四手聯彈、管絃樂和芭蕾舞劇三個版本。

最初的鋼琴四手聯彈版寫於1908年,是拉威爾為好友高黛柏斯基(Godebskis)的兩個孩子,六歲的咪咪和七歲的珍所寫,並於1910年由六歲的韋爾熱爾和十歲的拉米在巴黎首演。

然後拉威爾在1911年以此為基礎改編出管絃樂版,1912年再改編出芭蕾版,自此三個出自原作者的版本才全部問世。

日後由於《鵝媽媽組曲》的深受歡迎,因此還有再出現一些後人的改編版,像在下就有見過《鵝媽媽組曲》的長笛合奏版(flute orchestra)喔~

其實在下覺得,CLANNAD學園篇第21話的《睡美人的孔雀舞曲》要是改成長笛合奏版,感覺會更呼應幻想世界。因為管類樂器有輕盈、輕靈和餘音繚繞的特性,而幻想世界的起始旋律,就很接近管類樂器的領域。

不過說實話,管絃樂版和長笛合奏版的差別,也沒有想像中的大。因為《鵝媽媽組曲》的旋律本來就像仁科說的那樣,充滿了幻想色彩。而本曲也確實像仁科說的一樣,是根據童謠和童話創作的,這點從樂章的名字與其由來,就能看出端倪了~

第一樂章《睡美人的孔雀舞曲》
法:Pavane de la Belle au bois dormant
英:Pavane of Sleeping Beauty

標題來自法國作家夏爾‧佩羅所寫的《睡美人》,這裡的旋律描述公主長睡不醒時,身旁服侍者典雅而憂傷的舞蹈。


第二樂章《小拇指》
法:Petit Poucet
英:Little Tom Thumb / Hop o' My Thumb

標題來自法國作家培霍所寫的同名故事,敘述小拇指和兄弟們被貧窮的父親帶到森林去,他知道父親想遺棄他,為認得回家的路,他就邊走邊灑麵包屑,未料卻都被鳥兒啄光,於是小拇指他們就迷路了。


第三樂章《陶瓷皇后》
法:Laideronnette, Impératrice des pagodes
英:Little Ugly Girl, Empress of the Pagodas

標題來自法國作家奧諾依夫人所寫的童話《小綠蛇》(The Green Serpent),敘述美麗的公主突然變成了醜姑娘,英俊的王子則變成一條小綠蛇,他們必須到瓷娃娃王國去恢復本來的面目。

這裡的旋律描述皇后褪去衣物進入浴池後,陶瓷作的中國玩偶便一邊唱歌、一邊演奏樂器,他們的樂器有月琴及提琴,分別以胡桃與杏仁的殼所作成。由於是中國玩偶,拉威爾在此運用了中國的五聲音階來譜曲,具有濃濃的東方風情。

註:奧諾依夫人也是《長靴貓》的作者


第四樂章《美女與野獸的對話》
法:Les entretiens de la Belle et de la Bête
英:Conversation of Beauty and the Beast

標題來自法國作家博蒙夫人所寫的《美女與野獸》,敘述一位王子因不懂得慈悲與寬容而被仙女變為野獸,唯有他學會如何愛人才能變回原貌。


第五樂章《神仙花園》
法:Le jardin féerique
英:The Fairy Garden

標題和第一樂章一樣來自《睡美人》,敘述王子在森林間發現了沈睡的睡美人,並且吻醒了了她。


樂章內容簡介摘錄自以下文章:

拉威爾:鵝媽媽組曲,文/陳良璣

拉威爾《鵝媽媽》


 


《鵝媽媽組曲》是一部名副其實的兒童組曲,它使用童謠、童話作為題材,為兒童而寫


,並由兒童演奏…就差作者不是小孩而已了,畢竟拉威爾又不是6歲就能寫小步舞曲、11歲就寫出生平第一部歌劇的那位音樂神童~XD

(聽的出來在下是在開誰的玩笑吧~)

對於這首曲子,拉威爾是這麼說的:「我寫這部組曲,目的是要喚起童年時代的詩意,因此手法就必須單純,一切表面的效果只好摒棄不用。」

雖說因為本曲是寫給小孩的關係,讓演奏技巧很簡潔,連個八度音都沒有,


不過在單純的旋律中卻蘊含著兒童特有的新鮮感,以及豐富的想像力。


不過拉威爾寫《鵝媽媽組曲》的目的,是要藉此喚起屬於童年時光的盎然詩意


。因此在複雜的心境之下,樂曲的意境當中,自然也具有一些屬於成人世界的象徵意味。

根據在下看到的某篇文章中的看法,終身未婚的拉威爾,是用心靈深處去捕捉兒童的生活天地,


寫出這首《鵝媽媽組曲》的。


喬瑟夫-莫里斯‧拉威爾(Maurice Ravel,1875年3月7日-1937年12月28日)


,法國著名的作曲家和鋼琴家。雖然根據SACEM的統計,拉威爾是至今最受歡迎的法國作曲家


,不過他的創作之路,卻極為不平坦,以下引用一小段從網路上找來的資料:

拉威爾被普遍認為是一位「後印象主義者」,不管他願意不願意。他的創作之路極不平坦,


作品《波萊羅》招來「做作」的指責,儘管已然是所有時期最受喜愛的樂曲之一。


然而真正令拉威爾煩惱的,是音樂界普遍存在的的印象——他模仿法國作曲家德彪西的印象主義。


因為這,他的《F大調絃樂四重奏》和《悼念公主帕凡舞》成了輿論的「犧牲品」,


他第四次被音樂界權威的羅馬大獎拒絕,這可能是音樂史上最害人的幾件事之一,


威望頗高的羅曼‧羅蘭致信音樂學院院長:「我不懂為何還要繼續在羅馬辦一所學校,


如果它把一位像拉威爾這麼有獨創性的罕見藝術家拒之門外的話」。院長被迫辭職,


但拉威爾仍未能獲得這個光榮的獎項。然而,他因此成了名人,受到大眾的關心和矚目。


(本段內容節錄自這裡

引用Wiki上的一小段內容,作曲家斯特拉文斯基評價拉威爾是『精巧的瑞士鐘錶』


,而拉威爾的自評是說:『嚴格的說,我不是一個「現代作曲家」,


因為我的音樂遠不是一場「革命」,我只是一場「進化」。雖然我對音樂中的新思潮一向是虛懷若谷、樂於接受的,但我從未企圖屏棄已為人們公認的和聲作曲規則。


相反,我經常廣泛地從一些大師身上吸取靈感(我從未中止對莫札特的研究),


我的音樂大部分建立在過去的傳統上,並且是它的一個自然的結果。


我不是一個擅長寫那種過激的和聲與亂七八糟的對位的「現代作曲家」


,因為我從來不是任何一種風格的奴隸,我也從未與任何特定的樂派結盟。』

拉威爾後來罹患腦疾,動過手術後一直未能恢復知覺,直到死去。


備註:關於拉威爾的病,醫生原以為是腦瘤,然而開刀之後卻找不到腫瘤。


           就在開刀後不久,拉威爾陷入昏迷,從此再也沒有醒來…


 


鋼琴四手聯彈版



第一樂章《睡美人的孔雀舞曲》



第二樂章《小拇指》



第三樂章《陶瓷皇后》



第四樂章《美女與野獸的對話》



第五樂章《神仙花園》

出處:
http://www.claudiocolombo.net/Compositori/Ravel/ravel-mamereloye.htm


管絃樂版 by Columbia University Orchestra



第一樂章《睡美人的孔雀舞曲》



第二樂章《小拇指》



第三樂章《陶瓷皇后》



第四樂章《美女與野獸的對話》



第五樂章《神仙花園》

出處:
http://www.columbia.edu/cu/cuo/audio.html


長笛合奏版



第一樂章《睡美人的孔雀舞曲》



第二樂章《小拇指》



第三樂章《陶瓷皇后》



第四樂章《美女與野獸的對話》



第五樂章《神仙花園》


http://home.gamer.com.tw/blogDetail.php?owner=angelguga&sn=7578

arrow
arrow
    全站熱搜

    快樂音樂屋 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()